İstanbul Kitap Fuarı’nda Şiirsel Bir Köprü: Dato Mağradze ve Sınırları Aşan Edebiyat
İstanbul’un kış güneşine şiirin sıcaklığı karıştı.
42. Uluslararası İstanbul Kitap Fuarı, dün Karadeniz Salonu’nda Gürcü edebiyatının dünyaca ünlü kalemi Dato Mağradze’yi ağırlayarak hafızalardan silinmeyecek bir edebiyat şölenine imza attı.
Gürcü Kültür Merkezi ve Edebiyatçılar Derneği’nin kıymetli davetiyle gerçekleşen söyleşi, sadece iki komşu ülkenin değil, aynı zamanda ortak bir kültürel coğrafyanın ruhunu da bir araya getirdi. Fehmi Uzal Ustiaşvili’nin moderatörlüğünde düzenlenen oturum, Edebiyatçılar Derneği Başkanı yazar Gökhan Cengizhan’ın ufuk açıcı açılış konuşmasıyla başladı.

Siyasetin Ötesinde, Şiirin İzinde
Konuşmasında “komşu edebiyatlarla buluşma” misyonunun altını çizen Gökhan Cengizhan, aydınların toplumlar arasındaki dostluk köprülerini inşa etmedeki tarihsel sorumluluğuna değindi. Suriye’den İran’a, Filistin’den Azerbaycan’a uzanan kültürel protokollerin önemini hatırlatan Cengizhan, şu can alıcı vurguyu yaptı:
”Halkların birbirleriyle hiçbir sorunu yoktur. Biz edebiyatçılar, siyasetçilerin birkaç adım önüne geçmeli ve gündemi belirleyen, barışı mayalayan tarafta olmalıyız. Siyasetçilerin devre dışı bıraktığı her seçeneği, biz sanatın estetik ve kucaklayıcı diliyle yeniden canlandırmalıyız.”
Cengizhan, bu buluşmanın Türk ve Gürcü edebiyatçıları arasındaki bağları daha da perçinlemesi temennisiyle sözlerini noktaladı.

Şiirle Kurulan Gönül Birliği
Söyleşinin kalbinde ise şiir ve çevirinin o titiz, ince işçiliği vardı. Şair, yazar ve çevirmen Eşref Yılmaz ile Dato Mağradze arasında gerçekleşen fikir teatisinde; kelimelerin bir dilden diğerine göç ederken taşıdığı anlam dünyası masaya yatırıldı.
Etkinliğin en duygulu anları, Mağradze’nin Türkçeye kazandırılan Salve, Jakomo Ponti, Diyarsız ve Bereketli Toprak eserlerinden kesitlerin paylaşıldığı anlardı. Ünlü şairin son kitabından okuduğu şiirlere, Gürcü Kültür Merkezi Yönetim Kurulu Üyesi Filiz Gençoğlu’nun duru Türkçesi eşlik etti. İki dilde yükselen dizeler, salonda lirik bir atmosfer estirdi.

Edebiyat Dünyasının Seçkin Katılımı
Etkinlik, sanat dünyasının ve diplomasinin önemli isimlerini bir araya getirdi.
Gürcistan İstanbul Başkonsolosu Aleksandre Jishkariani, PEN Yazarlar Derneği Başkan Yardımcısı Halil İbrahim Özcan, Türkiye Yazarlar Sendikası İkinci Başkanı Mustafa Köz ve Şota Rustaveli Kültür Merkezi Başkanı Orhan Beridze’nin yanı sıra, her iki ülkeden çok sayıda şair ve yazar bu tarihi ana tanıklık etti.

Program, Edebiyatçılar Derneği Başkanı Gökhan Cengizhan ve Genel Sekreter Kevser Atay’ın Dato Mağradze’ye sunduğu plaket takdimi ve bu anı ölümsüzleştiren toplu ve gurup fotoğraf çekimlerin ardından Fehmi Uzal Ustiaşvili’in etkinliğin gerçekleşnesine katkı sunan ve katılım gösteren herkese teşekkür konuşması ile program sona erdi.

Gürcü Haber Ajansi
#@#@
Aynı Sahne, İki Kadim Dil: Şiirin Sınırsız Coğrafyası
Dato Mağradze söyleşisinin bıraktığı entelektüel derinliğin hemen ardından, Tüyap Karadeniz Salonu bu kez şiirin saf ve gür sesine teslim oldu.

Söyleşiden dakikalar sonra başlayan “Türk ve Gürcü Şairler Buluşması”, iki komşu halkın duygudaşlığını dizelere döktü.

Yine Fehmi Uzal Ustiaşvili’nin usta moderatörlüğünde gerçekleşen bu ikinci oturumda, sahne sırasıyla şiirin emekçilerine emanet edildi. Birbirini takip eden davetlerle sahneye gelen Türk ve Gürcü şairler, Halil İbrahim Özcan, Mustafa Köz, Özgün E. Bulut, Cem Erdeveci, Eka Suramrli, Natia Jimsheleshvili, Şenel Gökçe, Orhan Beridze ve Eşref Yılmaz kendi ana dillerinin en seçkin örneklerini seslendirdiler.

Sahneden yükselen her bir dize, diller farklı olsa da duyguların evrenselliğini kanıtlar nitelikteydi. Bir yanda Türkçenin ahengi, diğer yanda Gürcücenin melodik tınısı salonda yankılanırken; sınırlar kalktı, yerini şiirin birleştirici iklimine bıraktı.

İzleyiciler, iki ayrı dilde okunan şiirlerin yarattığı bu çok sesli harmoniyi büyük bir ilgi ve beğeniyle takip etti.

Program sonunda hatıra fotoğraf çekimleri, şairlere şiirleri için teşekkür belge takdimi ve Uzal Ustiaşvili’nin yeni etkinliklerde buluşmak üzere katılımcılara teşekkürleri ile sona erdi.
Gürcü Haber Ajansı





















