Nisa Leyla: IŞIĞA DEDİM & ნათელს ვუთხარი
თურქულიდან ქართულ ენაზე ვთარგმნე ჩემი თურქი მეგობარი პოეტის ნისა ლეილას ლექსი.
🇹🇷🇬🇪
ნათელს ვუთხარი
საკუთარ თავს ვიჭამ, ვქრები ნელ-ნელა,
საშენოდ ხელი არ შემრჩა ცელა.
ტკივილი მოდის, დღითიდღე მკვეთრად,
მსოფლიო ზღვაა, ქალაქი ფეთქავს.
აზრებად გემი გადის კვლავ ნაპირს,
ყოველდღე გადიხარ იმავე გზით.
ჩემი სივრციდან შენს მიწას ვეძებ,
ციდან ჩამოვწყდი, სიოც კი მტკენს.
მიწაზე იმედის ადგილას გთოვარ,
სიცოცხლის ჩრდილში კვლავ გიცდი ჩუმად.
ტკივილი მატულობს, დრო კი ცეცხლია,
ცხოვრების სახელი — დარდის მეფეა.
სულს ქარში ვურევ, შენი სუნთქვის მოლოდინში,
იქნებ ოდესმე ჩემში შემოხვიდე.
ხაზები კვეთენ ჩვენს გზებს ნაზად,
ტკივილი მოდის, და გულიც ღაღად.
სამყარო შიშია, შიში კი გულშია,
საკუთარ თავშივე ყველაფერი რჩება.
ჩემგან აღარაფერი აღარ დარჩა,
ცხოვრება ორმხრივია, მახვილივით.
თამაშობს ჩემით ჩემი სული,
ტკივილი მოდის, დღეებს შორის.
ეს სამყარო ბოდვის მაგვარია,
მარადისობის თარგმანი —
შენი ხელები წამალია.
საშენოდ ხელი აღარ შემრჩა —
ჩემს ცაზე ახლა ღამეა უკვე.

თარგმანი: ეკა სურამელის
IŞIĞA DEDİM
kendimi kendime yediriyorum
elimde senden hiç kalmadı
ağrılarım artıyor her geçen gün
dünya bu, bir deniz verir şehirli
düşüncelerden vapur
her gün geçersin aynı yeri
uzayımdan dünyana gidiyorum
toprağa iten gökten kesildim
seni yer’de umudun bitmediği yerde
arıyorum. ağrılarım artıyor
dünya bu, ateşten zaman verir
yaşarsın adı inindir
kendimden havaya veriyorum
olur ki nefesine kaçarım bir gün
bu kesiştiğimiz çizgilerdir
ağrılarım artıyor
dünya bu, bir korku verir
aslında korktuğun kalbindir
kendimden şuncacık kalmadı
iki tarafı keskin hayat
oyunlar oynayan benliğimdir
ağrılarım artıyor her geçen gün
dünya bu, sayıklama verir
ölümsüzlüğün çevirisi
ellerin lokmanı hekimdir
elimde senden hiç kalmadı
göğüm artık gecedir.
Nisa Leyla



























